Белые панамки

 In MUSIKVIDEO/PODCAST


“Was, sind denn die Russen schon gekommen, oder warum steht die Liedüberschrift auf Russisch da?” Ich gebe es hier mit den Worten meines “Informanten” wider: Ein russisches Lied, das zugleich ein eindringlicherer Friedensappell ist: “Weiße Panamki” von Vadim Egorov. In dem Lied geht es um die Bombardierung eines Evakuierungsschiffes während der Leningrad-Blockade, und es kommt sogar ein Schrecken verbreitendes deutsches Wort vor: “Messerschmidt”. Es gibt davon sehr viele Aufnahmen auf YouTube. Hier ist ein Beispiel, das mit ergreifenden historischen Bildern unterlegt ist. “Panamki” sind die Hüte der Kindergartenkinder auf den Bildern. Hier der vollständige Text auf Russisch und Deutsch

На полянке – детский сад / Чьи-то внучки, чьи-то дочки
И панамки их торчат / Словно белые грибочки

Auf der Lichtung ist ein Kindergarten / jemandes Enkelinnen, jemandes Töchter
Und ihre Hüte (Panamki) ragen empor / wie weiße Pilze.

Ах, какая благодать / Небеса в лазурь оделись
До реки рукой подать / До войны – одна неделя

Oh, welche Gnade / Der Himmel gefärbt azurblau
Nahe am Fluss / Bis zum Krieg ist eine Woche.

Вой сирены, Ленинград / Орудийные раскаты
Уплывает детский сад / От блокады, от блокады

Heulen einer Sirene, Leningrad / Waffen knattern
Der Kindergarten segelt fort / weg von der Blockade.

А у мам тоска-тоской / По Илюшке и по Аньке
По единственной такой / Уплывающей панамке

Und Mütter haben Sehnsucht / nach Iljuschka und Anka
der einen und einzigen, / segelnde Panamki.

Кораблю наперерез / Огневым исчадием ада
Мессершмитта черный крест / Воспарил над детским садом

Dem Schiff entgegen / aus der Hölle
Der Schatten einer Messerschmidt / schwebt über dem Kindergarten.

На войне – как на войне / Попадание без ошибки
Лишь панамки по воде / Словно белые кувшинки

Im Krieg – wie im Krieg / Ein sauberer Treffer
Nur Panamki auf dem Wasser / wie weiße Seerosen.

Боже правой, не ужель / Это может повториться?
Боже правой, им уже / Было б каждому за тридцать

Lieber Gott, kann doch nicht sein / kann das wieder passieren?
Lieber Gott, alle wären jetzt / in ihren Dreißigern

Тот же луг и та река / Детский лепет на полянке
И несутся облака / Словно белые панамки

Die gleiche Wiese und der gleiche Fluss / Kindergeplapper auf der Wiese
Und die Wolken rasen / wie weiße Panamki.

Kommentare

Einen Kommentar hinterlassen

Beginnen Sie mit der Eingabe und drücken Sie Enter, um zu suchen